Tradition efter første opskænkning i glasset. Yderligere en-to er nødvendig. Foto: Hanne Høier.
Vores Tradition er en god all-round champagne. Fin som velkomst og glimrende som ledsager et godt stykke vej ind i måltidet.
Til velkomst passer disse ostekiks. De smager imidlertid meget bedre i min mund, når jeg kalder dem sablés de gruyère (comté/parmesan/?. Mine tanker får straks et pift af haute cuisine i stedet for Oxford-æsken med seks slags.
Et eksempel på det franske sprogs magi. I virkeligheden er navnet blot en præcis beskrivelse af indhold og tilberedningsform. Der er ingen andre dikkedarer end dem, man selv konstruerer.
Gruyère/Comté/Parmesan-kiks
Bland 1/3 fintrevet hård ost, 1/3 blødt smør og 1/3 mel med eventuelle krydderurter som rosmarin eller timian og lidt peber fra kværn til en dej.
Tril en pølse, skær den i skiver og sæt dem på en smurt bageplade. Drys eventuelt med saltflager
Bag kiksene til de er gyldne i en 200 grader varm ovn. 10-20 minutter
Tradition champagnen skal være afkølet, men ikke kold fra køleskabet. Dens forskellige elementer kommer bedst til deres ret ved 8-10 grader Celsius. Og i et passende glas. Flere idéer her (min version) eller her.
Husk at champagne er meget mer' end assemblage: Rosé, Blanc de Blancs og fler' endnu.
Læs derfor også om Rosé d'Assemblage, Selection, Rosé de Saignée, Blanc de Blancs og Demisec. Nyeste medlem af flokken hedder Noirs&Blancs, og både den og de andre kan du nu købe i Danmark hos Champagne Selskabet.
(Første gang bragt 10. december 2010. Siden har Blanc de Blancs skiftet årgang fra 2004 til 2006 og på Selection flaskerne skriver vi nu 2005.)
3 comments:
Solveig, hvor er det sjovt at du nævner det franske sprogs magi. Jeg tænker ofte på, at et ord får en helt anden og meget smukkere klang på fransk end på originalsproget. For et par dage siden tænkte jeg på vandbad. Fint nok, men det lyder altså af mere når det som her hedder Au bain Marie ☺.
En rigtig god weekend til dig og tak for kikse opskriften.
Hej Annette,
Bain-Marie, det er rigtigt, det lyder fint.
Det er helt interessant, hvordan hvert sprog har sine specialer eller områder, hvor de tilhørende ord og ordgrupper har meget detaljerede definitioner.
Fransk kan noget med mad. Dansk har mange ord for, hvordan land og vand mødes. Jeg har tit svært ved at oversætte alle de ord, vi har: Næs, pynt, tange, sund, nor, fjord, bredning og mange flere.
Jeg er også på et eller andet tidspunkt stødt ind i, at hollandsk er sproget for maritime termer. Det kan være, du ved det?
Det morsomme er så, at når man på dansk er nødt til at ty til fransk for at navngive sin madret, fordi det danske sprog er alt for fattigt, det råder f.eks. ikke over fire forskellige gloser for, hvordan suppen er, og så må man ty til potage, velouté, consommé og hvad det nu ellers hedder, og straks for det hele et skær af noget fisefornemt, hvor det i virkeligheden bare et et spørgsmål om kokkens ønske om præcision.
Fortæl mig, hvad du synes om kiksene, hvis du får dem prøvet af ved lejlighed.
Rigtig god weekend til dig,
Solveig
Når man skal navngive madretter, må man ofte ty til fransk
Mad-ord
Hej igen,
Lige umiddelbart kan jeg ikke komme i tanker om det ord, du søger for maritime termer. Måske det dukker frem på et eller andet tidspunkt, så skal jeg nok huske dig.
Du hører også nærmere, når kiksene er produceret samt hvordan reaktionen har været.
Min erfaring er, at hollænderne generelt ikke er ret åbne for andre landes køkkener (selv om næsten hele verdens køkkener er repræsenteret i de større byer). Jeg har flere gange præsteret at lave 3 hovedretter, når bonusbørnene m. kærester har været på besøg ☺. En er vegetar og resten spiser ikke dansk mad. Selv om jeg langt foretrækker, at vi hygger os herhjemme, så er vi begyndt at invitere dem ud. Det passer bedre til mit stress niveau og "ungerne" får, hvad de gerne vil have.
Da jeg flyttede herned, var jeg forbavset over den mængde færdig produkter, der var i supermarkederne, men jeg ser i Danmark, at også der vinder det mere og mere indpas på hylderne, desværre.
En fortsat rigtig god weekend til dig.
Post a Comment